1. bis, e [ bi, biz] adj. Gris foncé ou gris-brun : Une veste bise.Pain bis, pain qui contient du son.2. bis [ bis] adv. [ mot lat. signif. « deux fois » ] Indique la répétition ; une seconde fois : Habiter au 7 bis de la rue Maillol. interj. et n.m. Cri que l’on adresse à un artiste pour qu’il rechante un morceau, qu’il rejoue un passage : Elle a bien mérité un bis.Maxipoche 2014 © Larousse 2013BISBruxelles-Identité-SécuritéFarlex Acronyms and Abbreviations. © 2012 Farlex, Inc. All Rights ReservedBIS2 (bis’) , sorte d’interjection. 1° Une seconde fois, c’est-à-dire recommencez, répétez ce qui vient d’être dit ou chanté. Le père enchanté frappe des mains en criant : bis, bis [J. J. ROUSS., Ém. V] 2° S. m.Les bis se redemandaient sans fin, on s’enthousiasmait de l’auteur, de l’acteur, de l’actrice [DIDER., Lett. à Mme Ricoboni.] 3° Pris adverbialement. Numéro 4 bis. REMARQUEC’est s’exprimer mal que de dire : ce prêtre fait le bis, notre vicaire a le bis ; il faut dire : ce prêtre bine, notre vicaire a la permission de biner (voy. BINER). ÉTYMOLOGIEBis, deux fois, pour duis, de duo, deux (voy. DEUX). Émile Littré’s Dictionnaire de la langue française © 1872-1877bis BIS, ISE. (On ne prononce pas l’S au masculin.) adj. Qui est d’un gris foncé. Il ne se dit proprement que du pain et de la pâte. Pain bis. Pâte bise. Fam., Cette femme est bise, elle a la peau bise, le teint bis, Elle est très brune. Il s’emploie aussi comme nom masculin. Ce couplet a eu les honneurs du bis, Le public l’a fait répéter par l’acteur. Il est aussi adjectif. Numéro deux bis, trois bis, etc., et sert à indiquer qu’on répète le numéro deux, le numéro trois, etc., pour n’être pas obligé de changer tous ceux qui suivent. Il demeure dans telle rue, numéro douze bis. Feuillet trente bis. Il s’emploie aussi comme préfixe et sert à former de nombreux mots. Voyez BI. Bis, Pain bis, Panis ater. BIS, adv. Mot latin, employé en Français. Deux fois. BIS, BîSE, adj. [Bi, bî-ze, 1re longue.] Au propre, il ne se dit que du pain et de la pâte, et signifie brun. Pain bîs, pâte bîse. ? Au figuré, il se dit d’une femme brune: elle est bîse; elle a la peau bîse.
bis
bis-
BIS-3Préfixe qui a un sens péjoratif, par exemple dans bis-tourner, mal tourner, tourner de travers, et qui est une autre forme de ber, bre, bar. D’où vient cette particule ? on a indiqué l’allemand mis qui convient pour le sens, qui se trouve dans mes-estimer, mais où l’m ne peut pas être devenue un b ; le bas-breton besk qui signifie de travers, mais dont le k ne se serait pas complétement perdu ; le latin vice de l’inusité vix, en place de, qui, pour le sens, pourrait aller, vu que ce qui tient lieu est d’un degré inférieur, moins bon et partant de mauvaise convenance, mais où le v se change difficilement en b, du moins pour le français. Diez est disposé à y voir le latin bis deux fois, attendu que en composition ce mot, de l’idée de double, passe à l’idée d’oblique, de travers, par exemple dans l’espagnol bis-ojo, louche, c’est-à-dire double ?il. De ces conjectures, la dernière semble la plus plausible ; car le latin est la source ordinaire du roman ; et ici, dans le latin, bis est mieux appuyé que vice, puisqu’on a des exemples du latin bis avec le sens péjoratif (espagnol bisojo), et qu’on n’en a point de vix, vice. Émile Littré’s Dictionnaire de la langue française © 1872-1877